di Piero Bider e Angelo Mortarino

Ardì me ‘n grij (sciulòt)

Arzillo come un grillo (cipollotto)

Arvèrs me na bìsa

Arrabbiato come una biscia

Bastemiè me ‘n cartuné

Bestemmiare come un carrettiere

Bel me ‘l sol

Bello come il sole

Bèla me na füblìna

Bella come una donna di Fobello (Valsesia)

Béve me na spugna (prëugia)

Bere come una spugna (grosso imbuto)

Bianc me la fiòca (me ‘l lacc)

Bianco come la neve (come il latte)

Biùt me ‘n verm

Nudo come un verme

Bòrgnu me ‘n pum (’n talpun)

Cieco come una mela (una talpa)

Brügé me ‘n usèss

Urlare come un ossesso

Brüsch me l’asìl

Acido come l’aceto

Brüt me la nòcc

Brutto come la notte

Bun me ‘l pan

Buono come il pane

Büsiard me ‘n gavadént

Bugiardo come un cavadenti

Car me ‘l feu

Caro come il fuoco

Carià me ‘n aso (’n burich)

Carico come un asino (un somaro)

Caud me ‘l pisch

Caldo come la pipì

Cavunà me ‘n figürin

Ordinato come una modella (nel vestire)

Ciar me la lüna (’l sol)

Chiaro come la luna (il sole)

Ciùch me na bìia

Ubriaco come una biglia

Còre me na léura

Correre come una lepre

Cugliascià me na vaca

Stravaccato come una mucca

Cuntent me na pasqua

Contento come una pasqua

Curios me la merda dai preve

Curioso come la merda dei preti

Danà me ‘l fant da pìche

Discolo come il fante di picche

Dòrme me ‘n ghiro

Dormire come un ghiro

Dosc me la mel

Dolce come il miele

Dricc me ‘n füs

Dritto come un fuso

Druché me ‘n sac

Cadere come un sacco

Dür me na péra (as)

Duro come una pietra (asse)

Ese me cül e camìsa

Essere come culo e camicia

Fat me l’eua (na rava)

Insipido come l’acqua (come una rapa)

Faus me Giüda

Falso come Giuda

Fol me na mica

Stupido come una pagnotta

Fort me ‘n canùn (me ‘n tor)

Forte come un cannone(un toro)

Freusc me na reusa

Fresco come una rosa

Fümé me ‘n türk

Fumare come un turco

Fürb me Garibùia (na volp)

Furbo come Garibuia(una volpe)

Furtünà me ‘n can ‘n ciésa

Fortunato come un cane in chiesa

Garmì me ‘n gat tacà la stüvia

Freddoloso come un gatto accanto alla stufa

Ghigné me ‘n fol

Ridere come un idiota

Giaun me na süca

Giallo come una zucca

Giovo me l’ ai

Giovane come l’aglio

Giré me na sòtula (me ‘n ulùc).

Girare come una trottola (come un allocco)

Giüst me l’or

Giusto come l’oro

Gnurant me ‘n sapùn

Ignorante come una zappa

Gram me i débit

Cattivo come i debiti

Grand me la fam

Grande come la fame

Gras me ‘n fra (me ‘n oca)

Grasso come un frate (un’oca)

Gros me na ca

Grosso come una casa

Grupà me ‘n salàm

Legato come un salame

Gruser me la stùbia

Grossolano come la stoppia

Larg me na mina

Largo come una mina (misura agraria)

Lavessi me ‘n gat

Lavarsi come un gatto)

Liger me na piüma

Leggero come una piuma

Lung me la quarésima

Lungo come la quaresima

Lung me na giurnà sensa pan

Lungo come una giornata senza pane

Luntàn me cà dal diàu

Lontano come casa del diavolo

Lüsent me na spècc

Brillante come uno specchio

Magher me ‘n ciou (me ‘n pich)

Magro come un chiodo (un picchio)

Mangé me ‘n purchèut

Mangiare come un maiale

Mar me la fel

Amaro come il fiele

Marsh me ’n pulët

Fradicio come un pulcino


Mei che gnente

Meglio di niente

Mol me ‘l sciouèut (‘n pèut)

Molle come il semolino (un peto)

Mosc me na cavàgna

Matto come una cesta

‘mpicà me i anciue

Pigiato come le acciughe

Navé me na ciau ingleisa

Nuotare come una chiave inglese

‘ncantà me n’uluch

Imbambolato come un allocco

‘ndé d’acòrde me can e gat

Andare d’accordo come cani e gatti

‘ndé me na barca ‘ntal pus

Andare come una barca nel pozzo

‘ndé pian me na lümàscia

Andare piano come una lumaca

‘ndurmì me na marmota

Addormentato come una marmotta

Nero me na spasafurnèl

Nero come uno spazzacamino

Nuiòs me ‘n muscun

Noioso come un moscone

Parte me na füsèuta

Partire come un razzo

Pèsc che la gramèugna

Peggio della gramigna

Piange me na funtàna

Piangere come una fontana

Piat me ‘n quat sòt

Piatto come un quattro soldi

Pien me ‘n but (eu)

Pieno come un bottiglia (un uovo)

Piove me Dio la manda

Piovere intensamente

Pla me na man

Pelato come una mano

Pòver me ‘n caritùn

Povero come un accattone

Pulìt me ‘n oècc

Pulito come un occhio

Reid me ‘n bastùn (an bacalà)

Rigido come un bastone (un baccalà)

Russ me ‘n bindèl (biribin)

Rosso come un nastro

Rutùnd me na bala ‘d büro

Tondo come una palla di burro

Salà me ‘l grëp

Salato come lo sporco da sudore

San- me ‘n pës

Sano come un pesce

Saurì me ‘l péver

Saporito come il pepe

Sauté me ‘n grill (cravòt)

Saltare come un grillo (capretto)

Scarpüscé me na stupit

Inciampare come uno stupido

Scübiè me ‘n merlo

Fischiare come un merlo

Sëc me ‘n marluss

Secco come un merluzzo

Sgla me ‘n mort

Gelato come un morto

Sgnor me ‘l mar

Ricco come il mare

Smort me na strasch

Pallido come uno straccio

Sol me ‘n can

Solo come un cane

Sporc me ‘n magnìn

Sporco come uno stagnino

Spüsé me ‘n cravùn

Puzzare come un caprone

Sren me na perla

Sereno come una perla

Sté me ‘n pùcio

Stare veramente bene

Strac me ‘n aso (burìc)

Stanco come un asino

Strascià me ‘n lader

Stracciato come un ladro

Südà me ‘n purchèut

Sudato come un maiale

Sunà me na campana

Suonato come una campana

Sutìl me na plòia

Sottile come una pellicina dell’aglio o cipolla

Svelt me ‘n- gat ‘d piùmb

Muoversi come un gatto di piombo

Tachent me la mlina

Appicicaticcio come la melassa

Taié me ‘n rasor

Tagliare come un rasoio

Tanme fe ‘n papìn s’na gamba ‘d busch

Come fare un impacco su una gamba di legno

Testùn me ‘n aso (mül)

Testone come un asino(un mulo)

Toup me ‘n buca ‘l lü

Buio come in bocca al lupo

Tranquil me ‘n pàpa

Tranquillo come un pàpa

Tratà me ‘n prìnse

Trattato come un principe

Travaié me ‘n danà (’n asu)

Lavorare come un dannato(un asino)

Ubidient me ‘n can

Ubbidiente come un cane

Vecc me ‘l cuco (me bacüch, me i bale ‘d l’ors)

Vecchio come il cuculo (come bacucco, come le palle dell’ orso)

Vërd me i sciùle

Verde come le cipolle

Voi me na sübiòla

Vuoto come un piffero


Da una ricerca del 2014 di Piero Bider e Angelo Mortarino (.pdf originale)


Biellaclub.it offre una panoramica sul biellese. E' un grande archivio che si migliora nel tempo. Tutto il materiale è pubblicato gratuitamente. Il nostro unico obiettivo è di valorizzare il biellese. Tutti possono aderire al progetto e collaborare.


Credits
questo sito appartiene a chiunque abbia contribuito alla sua crescita nel tempo. E' utile e gradita qualsiasi collaborazione, anche solo occasionale. Per contattarci o inviare materiale: biellaclub@gmail.com